bendruomene baneris tekstas

Kristina tituline 620x329Neretai dvikalbius vaikus auginantys tėvai skundžiasi, kad labai trūksta įdomesnių, vaikų dėmesį prikaustančių lietuviškų priemonių gimtajai kalbai mokyti. Lietuviškos knygelės, filmukai ir dainelės konkuruoja su užsienietiškomis, ir, deja, pastarosios dažnai pradeda dominuoti vaiko kasdienybėje. Todėl tėvai yra priversti nuolat sukti galvas ir ieškoti netradicinių mokymo priemonių. Mūsų elektroninį paštą neseniai pasiekė vienos mamos pasakojimas, kaip jos mišrioje šeimoje, kurioje dukra girdi net penkias kalbas, lietuvių kalbos mokoma pasitelkus žaismingas daineles, skaičiuotes ir pirštų žaidimus. Šiame straipsnyje jums pristatome studiją „Šilkaus pupa“ ir mamos, auginančios daugiakalbę dukrą, pasakojimą.

prakalbintidvikalbi 620x329Jau ne kartą girdėjote pasakymą, kad tikėtis užauginti dvikalbį vaiką neįdėjus darbo yra tas pats, kaip tikėtis nuimti derlių nieko nepasėjus. O svarbiausias darbas – tai kalbėti. Iš tiesų, norint išmokyti vaiką kalbėti reikia ir pačiam kalbėti. Jei įprasite su vaiku nuolat palaikyti turiningą pokalbį, greitai pastebėsite, koks naudingas yra šis įprotis. O kad būtų lengviau įprasti kalbėti, pateikiame septynis patarimus, kurių laikytis kasdien bus ypač lengva.

dvikalbyste mitaifaktai 620x329Gebėjimas kalbėti keliomis kalbomis yra didelis privalumas, tačiau, nepaisant to, vis dar sklando daugybė mitų apie vaiko auginimą jį mokant ar šeimoje bendraujant keliomis kalbomis.

dvikalbesknygos 620x329Vaiko akademiniams pasiekimams daug įtakos turi namų kalbinė aplinka: ar tėvai namie skaito su vaikais knygas, ar vaikai turi pakankamai galimybių kalbėti įvairiomis temomis ir ar jie girdi pakankamai turtingą kalbą. Ši įtaka nei kiek nemažesnė net tada, jei namie šeima kalba kita nei mokyklos kalba. Jei tėvai sukuria pakankamai situacijų, kuriose vaikai gali mokytis vienos kalbos, jų rezultatai mokykloje taip pat gerėja. Tačiau dvikalbių tėvai dažnai susiduria su dilema: kaip sujungti dvi ar net tris vaiko kalbas į vieną darnią visumą? Viena tokių pagalbinių priemonių yra dvikalbės knygos. Kokybiškai parašytomis dvikalbėmis knygomis tėvai taip pat gali ne tik sujungti skirtingas šeimos kalbas į vieną darnią ir vaikui emociškai palankią visumą, bet ir plėsti vaiko kalbų žinias, mokytis silpnesnės kalbos ir motyvuoti vaiką tyrinėti bei lyginti savo kalbas.

Dvikalbystės nauda šeimaiKodėl šeimos ryžtasi auginti dvikalbius vaikus net tada, kai tai reikalauja itin daug pastangų? Ar tėvų įdėtas triūsas yra dėl vaikų ar ir dėl savęs? Iš tiesų, tai yra visiškai nesvarbu, nes dvikalbio vaiko auginimas yra naudingas tiek vaikams, tiek ir jų tėvams.